terça-feira, 26 de maio de 2009

Reforma Ortográfica

Por: Denise Mendes França

Até 2009, o português era a única língua ocidental que tinha duas ortografias oficiais: a brasileira, usada no Brasil, e a portuguesa, usada no país europeu e nas ex-colônias africanas e asiáticas.
O novo acordo ortográfico unifica a forma como o português é escrito nos oito países em que é língua oficial.
O acordo simbolicamente representa um elemento de unidade entre os povos de língua portuguesa.
Com a nova ortografia some o acento no i e no u fortes depois de ditongos (junção de duas vogais), em palavras paroxítonas.

Antes _____________________Depois

Baiúca ____________________Baiuca

Bocaiúva
__________________Bocaiuva

Feiúra
____________________Feiura

Obs.: Se o i e o u estiverem na última sílaba, o acento continua.

Ex: Tuiuiú e Piauí

As Três Peneiras


Um homem foi ao encontro de Sócrates levando ao filósofo uma informação que julgava de seu interesse:

— Quero contar-te uma coisa a respeito de um amigo teu!

— Espera — disse o sábio. Antes de contar-me, quero saber se fizeste passar essa informação pelas três peneiras.

— Três peneiras? Que queres dizer?

— Devemos sempre usar as três peneiras. Se não as conheces, presta bem atenção. A primeira é a peneira da VERDADE. Tens certeza de que isso que queres dizer-me é verdade?

— Bem, foi o que ouvi outros contarem. Não sei exatamente se é verdade.

— A segunda peneira é a da BONDADE. Com certeza, deves ter passado a informação pela peneira da bondade. Ou não?

Envergonhado, o homem respondeu:

— Devo confessar que não.

— A terceira peneira é a da UTILIDADE. Pensaste bem se é útil o que vieste falar a respeito do meu amigo?

— Útil? Na verdade, não.

— Então, disse-lhe o sábio, se o que queres contar-me não é verdadeiro, nem bom, nem útil, então é melhor que o guardes apenas para ti.